Wir freuen uns, Frau Cassandre Perret als Praktikantin in unserem Team begrüßen zu dürfen.

Wir freuen uns, Frau Cassandre Perret als Praktikantin in unserem Team begrüßen zu dürfen.

Ich heiße Cassandre, komme aus Frankreich und lebe seit 2016 in Freiburg. In Lyon habe ich Übersetzen, Dolmetschen und internationale Beziehungen studiert und anschließend in Freiburg einen B.A. in Islamwissenschaft mit Nebenfach Geographie absolviert. Ich habe mich als Praktikantin bei IMIB e.V. beworben, weil ich die Initiative sowohl essenziel als auch zukunftsorientiert finde. Es stellt für mich die Möglichkeit dar, einiges um das Thema Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung sowohl theoretisch als auch praktisch, durch das Fachwissen von Miglena und Nikoleta, hautnah mitzubekommen. Sie setzen sich für diese Themen intensiv ein und ich finde es großartig, einen Beitrag beisteuern zu dürfen!

Online Seminar “Unser Kind wächst mehrsprachig auf”

Online Seminar “Unser Kind wächst mehrsprachig auf”

Letzten Donnerstag ist unser dreiwöchiger Kurs „Unser Kind wächst mehrsprachig auf“ zu Ende gegangen. Drei Abende lang haben wir uns über mehrsprachige Erziehung unterhalten und haben uns mit wichtigen Themen sowohl theoretisch als auch praktisch auseinandergesetzt. Sowohl Technik als auch Teilnehmende haben mitgespielt, sodass der Kurs unserer Meinung nach ein voller Erfolg gewesen ist!

Fortbildung „Vermittlung von Sprache und kulturellen Werten bei Kindern mit Migrationshintergrund im Kindergarten- und Grundschulalter“

Fortbildung „Vermittlung von Sprache und kulturellen Werten bei Kindern mit Migrationshintergrund im Kindergarten- und Grundschulalter“

Unsere Referentin, Frau Dr. Miglena Hristozova war gestern beim Diakonischen Werk Breisgau-Hochschwarzwald und hat eine Inhouse-Fortbildung für pädagogische Kräfte durchgeführt. Das Thema war „Vermittlung von Sprache und kulturellen Werten bei Kindern mit Migrationshintergrund im Kindergarten- und Grundschulalter“. Zu den Inhalten der Fortbildung gehörten u.a. der Umgang mit Sprachbarrieren, das Zusammenspiel zwischen Mehrsprachigkeit und Identität und die Frage, wie wir wertschätzend mit den unterschiedlichen Kulturen und Traditionen der Kinder umgehen können.

Meet the Monster 2.0

Meet the Monster 2.0

Auch beim LirumLarumLesefest erweckte unsere sechsköpfige Monster-Installation, die in 8 verschiedenen Sprachen sowie mit den Stimmen der am Projekt beteiligten mehrsprachigen Kinder und Jugendliche aus Freiburg und dem Elsass (Frankreich) spricht, viele neugierige Blicke und grosses Interesse beim Publikum. Was noch zum Programm gehörte: Fantastische Wortgedichte – ein multilinguales Experiment mit visueller Poesie; Ein Flashmob mit Zungenbrechern in 6 verschiedenen Sprachen; „Das mehrsprachige Monster“ – der Kurzfilm zur Entstehung der Monster-Installation und vieles mehr.

Meet the Monster 1.0

Meet the Monster 1.0

Wir danken allen, die zu uns kamen und unsere multimediale Installation – das mehrsprachige Monster – im Rahmen des JugendKunstParkour Festivals gesehen, gehört, gelesen und erlebt haben. Besonders glücklich sind wir auch deshalb, weil wir durch die bunten Monsterköpfe und die mehrsprachigen Stimmen eine provokative Metapher der mehrsprachigen Menschen vermitteln konnten: Eine Idee, die tatsächlich auch bei den Zuschauern angekommen ist. Wir bedanken uns für das Interesse und die spannenden Gespräche. Nach der Sommerpause geht die “Monster-Tour” weiter: Im Oktober gastrolliert das mehrsprachige Monster im Rahmen des LirumLarumLesefests im Stadttheater Freiburg.

“Das Mehrsprachige Monster”: vier Kunstateliers, sechs Köpfe, elf Gesichter

“Das Mehrsprachige Monster”: vier Kunstateliers, sechs Köpfe, elf Gesichter

Wir dürfen Ihnen vorstellen: Das Mehrsprachige Monster, ein Sinnbild der mehrsprachigen Menschen weltweit, die alltäglich zwischen Sprachen und Kulturen hin- und herspringen, verschiedene Perspektiven und Blickwinkel und dadurch eine hohe Sensibilität entwickeln, Vielfalt zu erkennen und zu vermitteln.
Über vier Kunstateliers haben die jungen Projektteilnehmer die multimediale Monsterfigur mit verschiedenen Köpfen und Gesichtern kreiert, die als Metapher ihrer eigenden Identität zu verstehen ist. Die mehrköpfige Monstergestalt verwandelte sich am Ende in eine mehrstimmige und mehrsprachige Installation: Verschieden Geräusche, Stimmen, Rhythmen und Sprachen wurden aufgenommen, die durch sechs MP3-Player und die in jedem Kopf eingebauten Lautsprecher abgespielt werden können.

“Das Mehrsprachige Monster”: Eine Metapher für die eigene Identität

“Das Mehrsprachige Monster”: Eine Metapher für die eigene Identität

In unserem neuen Projekt “Das Mehrsprachige Monster” (Start: April 2018) wollen wir einen künstlerischen Begegnungsraum für mehrsprachig aufwachsende Kinder aus Freiburg schaffen, in dem sie durch die Zusammenarbeit mit Künstlern verschiedene Ausdrucksformen ihrer eigenen Mehrsprachigkeit (eigene Sprach- und Kulturhintergründe, individuelle Erfahrungen und Gefühle mt Sprachgrenzen und Kulturdifferenzen) entwickeln. Im Rahmen einer interaktiven Ausstellung wird die Monsterfigur sowie die dazugehörige Geschichte öffentlich präsentiert. Weitere Informationen zum Verlauf des Projekts und der abschließenden Präsentation kommen in Kürze.

UNSER KIND WÄCHST MEHRSPRACHIG AUF: Wie Eltern die Sprachentwicklung Ihrer Kinder fördern können.

UNSER KIND WÄCHST MEHRSPRACHIG AUF: Wie Eltern die Sprachentwicklung Ihrer Kinder fördern können.

In unserem aktuellen Elternkurs (Termine: 18.3.2018 u. 21.3.2018) erhalten Eltern Informationen über den multilingualen Spracherwerb, lernen praktische Übungen und Strategien zur Förderung von Mehrsprachigkeit im Alltag und haben die Möglichkeit sich mit anderen Eltern auszutauschen.  Der Kurs ist besonderes geeignet für Eltern mit Kindern zwischen 0 und 6 Jahren.  Anmeldung und weitere Informationen unter: www.ehe-familie-freiburg.de